close

前幾天正在聽瑪莎捐獻給我的[妥協],因為沒去看歌詞,所以跟著唱來唱去都是只有[愛到妥協~~~啦啦啦啦啦啦啦~~愛到妥協~~啦啦啦啦啦啦... ]

自己唱太無聊了,就到書房去繞著IAN正在用功不知道甚麼的書桌邊繼續唱,唱得很高興!
忽然他抬起頭看著我,很納悶的用中文問我(我們在家都是以Chinglish為主)...[為什麼要一直"掉拖鞋"?] !!!哇哈哈哈~我當場笑到快窒息,為什麼要掉拖鞋?為甚麼要一直用這種哀傷的情緒唱著掉拖鞋?光是想到他心裡充滿這種莫名奇妙的問號,我就覺得超好笑的! 看來[妥協]這個字他是還沒學到,不過以後應該會記得了!

我想到很久以前有一次他問我Compromise的中文是甚麼? 我怎麼想都想不起來,還被他笑我的字典裡大概沒有這個字,掉拖鞋事件時我才想起來...Compromise不就是"妥協"嗎!

arrow
arrow
    全站熱搜

    Claire 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()